reklama:

S03E07

napsal | 12. 12. 2011 | 5:16 | News

Předposlední díl Misfits 3×07 je tady. O obě verze (HDTV a 720p) se postarala grupa TLA. Linky na seriál zde. Stav překladu můžete sledovat v pravém sloupci. Však už to znáte.




 
  1. wsh napsal:

    Dost naprd. Uz je to kapitalne prehnane. Uz to nie „trochu uletene“ ako bolo v prvych seriach ale cisty chaos. Nacisti, tehotna sama so sebou a teraz zombie apocalypse…

    Uz to neni „najsi weird“. „Just fookin weird“…

  2. Jardismo napsal:

    A překlad nových titulků nám úspěšně finišuje, vypadá to, že budou ještě dnes 🙂 Už se nemůžu dočkat. Díky – bakeLit, xxENDxx 😉

  3. Rozsy napsal:

    @te.ka:
    Presne to stejny jsem chtel napsat. Jinak, ale stejne mysleno.
    Taky mne naprosto irituje slovo „jses“ a taktez kdyz to vidim, tak to ctu tak, jak to vidim a rad bych tam videl „ses“ namisto „jses“. Uz jen kdyz to slovo pisu, tak me to vytaci 😀

    Ale jinak preklady super!

  4. te.ka napsal:

    Ajvngou: Ne ne, psat vsechno spisovne jsem rozhodne nemyslel. Je to zvlastni, „nejseš“ mi nevadi, ale misto „jseš“ bych radsi videl „seš“. Na druhou stranu chapu, ze to muze vadit nekomu jinymu. Kdyz vidim „jseš“ tak me to nuti cist opravdu „J-seš“ a to na me pusobi divne, protoze se na to musim moc soustredit (je to pro me takovej jazykolam :)) a tim padem me rusi. Jen mam pocit, ze „jsi“ zase neni tak „superspisovny“, aby se to nepouzilo, protoze by to znicilo takovou tu hovorovost v titulkach. Navic je to min pismenek 🙂

  5. Dalicek napsal:

    Tak přisně spisovná čeština by to totálně zabila, myslím že hovorové výrazy jsou naprosto na místě

  6. aTrin napsal:

    Děkujeme moc za titulky, doufám že další budou ještě dneska :-))) už se nemůžeme dočkat:P

  7. Ajvngou napsal:

    te.ka – musíš ale brát v potaz hovorovou češtinu. Snad „nejseš“ jak půlka českýho dabingu, kde spisovně i nadávají, že ne?

  8. te.ka napsal:

    Rikejte mi hnidopich, ale uz parkrat jsem si vsimnul, ze se v titulkach objevuje „Ty jseš“ nebo neco v tom smyslu – jde o to v pravidlech neexistujici slovo „jseš“, misto ktereho by melo byt „jsi“. Titulky jsou bezva, jen tohle je trochu vada na krase a posledni krucek k dokonalosti 🙂 Ted prijde ta alibisticka cast podobnych prispevku – At uz to vezmete v potaz nebo ne, diky za titulky, ktere pro nas delate 🙂

  9. hawlas napsal:

    už aby byly titulky :)budou ještě dnes? 🙂 díky

  10. Sylvie napsal:

    už aby se to bylo,celkem se na to třepu 🙂

  11. odyla napsal:

    ja je to se stavem prekladu pro web-epizodu ?

  12. godison napsal:

    nepáči sa mi tých 0% na stave prekladu 🙂 ale hadam dnes este dotiahnete cele 🙂 boli by sme vsetci velmi radi 🙂

  13. Goofy napsal:

    hurá! díky moc lidi jak to vypada s titulkama? :)) Jeohanne sem sice daval odkaz na titulky.. ale cesky tam nejsou.. stejne bakelit a xxENDxx udelaji skvelou praci jako vždy priblizne to vypada na kdy? zitra pozitri? :)) ale už i tak dik za dalsi díl .)

  14. Dejv napsal:

    Boze! Proc mi nikdo nerek at si to nepoustim k obedu…
    Teda ted uz se jim roztrhl fakt mega pytel s tema mrtvolama.

  15. jeohanne napsal:

    A ty titulky můžeš stáhnout tady: http://www.addic7ed.com/original/56487/1

  16. jeohanne napsal:

    Tak u mě zatím bezkonkurenčně nejlepší díl. A to nemám ráda zombies a jsem tajně zamilovaná do Rudyho, který zrovna přehršle prostoru neměl. Misfits.
    Btw je nějaký český web o This is England 86′ a 88′? (Žádný jsem nenašla, ale doufám, že to je jen mou neschopností.) Díky

  17. dejf napsal:

    maros: Ještě nebyla potvrzena, ale troufám si říct, že bude.

  18. maros napsal:

    caute…chcel by som sa opytat. Bude aj 4 seria?

  19. Apple napsal:

    Nevíte někdo, kde najít ENG titulky? už to asi s nedočkavostí nevydržim.) (ale perfektní práci bakeLita a xxENDxx si stejně nenechám ujít.))

  20. heyhall napsal:

    Kurnik – perfektne do graduje…. Uz se tesim na finale…

Zanech koment